Промоутер навчив журналіста вимовляти прізвище Усика
Хірн сказав, що його дідусь був напівукраїнцем, а інтерв’юер нічого не знає про Україну.
Голова промоутерської компанії Matchroom Boxing Едді Хірн вступив у перепалку з журналістом iFLTV через прізвище українського боксер Олександра Усика, з яким він співпрацює. Відео інтерв’ю розміщено на Youtube-каналі iFLTV.
Під час інтерв’ю журналіст вимовляв прізвище боксера як «Усік».
«Чому ти говориш Усек? Адже він Усик. Якби він був Усек, то в кінці було б «-ek», — пояснив Хірн.
У той же час журналіст наполягав на своєму варіанті вимови, зазначивши, що в цілому це «неважливо».
«Ой, та що ти знаєш про Україну?», — запитав його промоутер, а інтерв’юер поставив йому те ж питання.
«Стривай. Стій. Ні, це ти нічого не знаєш. Насправді мій дідусь був напівукраїнцем. Що тепер скажеш?», — заявив Хірн.
Журналіст уточнив ім’я дідуся, після чого став вимовляти прізвище Усика правильно.
У той же час сам боксер просив зарубіжних журналістів називати його «Александр», а не в українському варіанті «Олександр».
Раніше Усик розповів, як читав зі своїм сином книгу українською мовою і здивувався, коли відчув з цим певні труднощі.
До цього боксер заявив, що має намір спокійніше реагувати на критику і нападки на його адресу в соціальних мережах.
Нагадаємо, Усик і боксер Василь Ломаченко взяли участь у зйомках документального фільму про православ’я «Здрастуй, брате! Христос Воскресе».
Усика й Ломаченка внесли на «Миротворець»
Фото: скриншот видео