Carnegie Europe: Новый виток языковой войны в Украине (перевод)
Перевод статьи, опубликованной на сайте Фонда Карнеги 29 мая.
Автор: Томас де Ваал Перевод: Шарий.NET
Если Киев стремится начать новое наступление в рамках языковой войны, Москва определенно готова возобновить конфликт.
«У меня нет никакого желания становиться солдатом в этой войне слов», — заявил один из самых известных украинских писателей Андрей Курков в 2012 году. Именно таким образом он отреагировал на общественное возмущение, которое было вызвано законом, подписанным бывшим президентом Виктором Януковичем и повышавшим статус русского языка в Украине до уровня регионального. В основном Курков пишет свои произведения на русском, но он поддерживал революционные протесты на Майдане в 2013 году, в результате которых был свергнут Янукович, а Украина взяла европейский курс. Писатель настоятельно призывал к тому, чтобы языковой вопрос не вовлекали в конфронтацию между Киевом и Москвой.
К сожалению, его призыву никто не внял, и языковые войны в Украине возобновляются. Верховная Рада совсем недавно приняла закон, который обязывает телерадиокомпании вести 75% своего эфира на украинском языке. Это решение законодателей последовало за крайне непопулярным указом президента Петра Порошенко, которым он запретил деятельность российских социальных сетей «Вконтакте» и «Одноклассники» на территории Украины.
На повестке дня также находится законопроект, который призван «обеспечить функционирование и использование украинского языка в качестве государственного языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины».
На первый взгляд, ситуация может показаться непротиворечивой. Очевидно, что стоит поощрять использование украинского языка и поддерживать его в Украине, где он десятилетиями подавлялся русским. Но дьявол кроется в деталях правильного исполнения этого плана. Многие украинские граждане, которые совсем необязательно являются приверженцами Владимира Путина или российского государства, и, более того, считают себя украинскими патриотами, по-прежнему говорят на двух языках или предпочитают русский украинскому. Эта группа людей будет рассматривать любую попытку государства заставить их отказаться от своего родного языка, как ущемление их фундаментальных прав.
Если новый законопроект о государственном языке будет одобрен, это однозначно приведёт к новому витку конфронтации в Украине – уже по национальному признаку. Статья 8-я содержит весьма тревожную формулировку: «граждане Украины, чье этническое происхождение не украинское». Статья 51-я предлагает создать зловещую «контрольную комиссию», «языковые инспектора» которой будут мониторить, используется ли украинский язык в государственных учреждениях, школах, университетах. Для тех же, кто будет говорить там по-русски, закон предусматривает наказание.
За законопроектом стоят два депутата, в портфолио у которых уже есть несколько прогрессивных проектов в других сферах. Оксана Сыроед и Анна Гопко представляют фракцию «Самопомич» в парламенте Украины. Более того, госпожа Гопко является председателем Комитета Верховной Рады по иностранным делам. Они считают, что распространенное использование русского языка подрывает украинскую государственность. Другой депутат, представитель фракции «Батькивщина», Иван Крулько соглашается с их мнением, утверждая, что «это необходимо сделать для дальнейшего развития страны, которой нужно оторваться от России».
Но, вполне возможно, что всё совсем наоборот. На данный момент многие украинские преподаватели и профессора переключаются с украинского на русский язык, в зависимости от языковых предпочтений своих студентов или по просьбе родителей. Не секрет, что в Киеве очень мало официальных русскоязычных школ для детей, но, правда в том, что многие учебные заведения проводят занятия именно на русском по неформальной просьбе родителей.
Это неформальное двуязычие, когда украинский язык остается официальным государственным языком, но русский также используется на постоянной основе во всех сферах, является тенденцией, хотя украинский всё больше становится языком по умолчанию по всей стране. Опрос общественного мнения, который был проведён в 2015 году, свидетельствует, что 60% граждан Украины предпочитают общаться на украинском языке в повседневной жизни. Этот показатель куда выше, чем двадцать лет назад.
Если же перемирие в языковой войне подошло к концу, Москва готова к возобновлению конфронтации. Любые попытки дискриминации русского языка настолько широко освещаются в российских СМИ, что это граничит просто с истерикой. В феврале 2014 года, когда Верховная Рада решила отменить языковой закон, принятый в эпоху Януковича, Россия использовала это как прикрытие для аннексии Крымского полуострова. Со свойственным преувеличением, один российский законодатель – Франц Клинцевич, — назвал новый украинский законопроект «языковым геноцидом».
В мае я побывал в Киеве и в Одессе; большинство людей там, когда я спрашивал их мнение о законопроекте, отвечали черным юмором. Наиболее распространенным мнением среди людей является следующее: украинские политики пытаются мобилизовать свой электорат путём активизации языковых войн, потому что не могут решить проблемы, которые действительно волнуют общество – коррупция и экономическое неравенство.
Один из университетских профессоров, который получает $150 в месяц, сказала мне, что ей удаётся текущую работу за счёт переключения между русским и украинским языками, в зависимости от предпочтений и знаний студентов. Однако она считает, что, если когда-нибудь появятся «языковые инспектора», её профессиональная деятельность намного усложнится, что будет сильно мешать ей отвечать на текущие вызовы в образовательном процессе. «Дайте нам нормальные зарплаты, и мы будем преподавать хоть на китайском!», — подытожила она.
Фото: Ukrainian Fate